靖江突杖商务服务有限公司

當前位置:
首頁 >> 外語類 >> PETS >> 輔導資料>> 正文

2013年公共英語PETS-2考試輔導資料03

發(fā)表時間:2013/2/17 11:46:34 來源:互聯(lián)網(wǎng) 點擊關注微信:關注中大網(wǎng)校微信
關注公眾號

為了幫助廣大考生系統(tǒng)的復習2013年公共英語考試課 程,更好的掌握有關2013年公共英語考試的重點內(nèi)容,小編特編輯匯總了2013年公共英語考試 的相關輔導資料,希望對您此次參加公共英語考試有所幫助!

 Back in the gangsters’ alleyway

Trev: Hey, Ramon, check out our ride.

Ramon: Wow! Listen to that baby rumble!

Trev: Yeah it purrs like a kitten.

Ramon: Here, let me get in, and my homeys, too.

Trev: OK, but we gotta get going.

Ramon: Here, gimme the keys real quick.

Trev: Actually, I'll just hold on to them.

Ramon: [Pulls out the gun] I said, “Gimme the keys, punk!”

Trev: Aren't we on the same side!

Ramon: A little school kid like you? Hell no! Now gimme your money, too!

(續(xù)上期,下期續(xù))

幫派份子的巷子里

崔佛:嘿,雷蒙。看看我們的車。

雷蒙:哇!聽聽這車子的引擎聲。

崔佛:耶,引擎隆隆作響像小貓在嗚嗚叫一樣。

雷蒙:讓我跟我的兄弟進去車子里吧。

崔佛:好是好,但是我們也該上路了。

雷蒙:來,趕快給我車鑰匙。

崔佛:事實上,我還是自己拿著好了。

雷蒙:(掏出槍)我說,車鑰匙拿來,癟三!

崔佛:我們不是同一國的嗎?

雷蒙:跟你這樣的小毛頭?見鬼了!把你的錢也給我。

重點解說:

★ gangster (n.) 流氓,幫派份子

★ alleyway (n.) 巷,弄。與4月7號單字的alley是同義字

★ rumble (v.) 汽車引擎發(fā)出震動聲

★ purr (v.) (汽車引擎發(fā)出)顫動聲,(貓咪發(fā)出)滿意的叫聲

★ kitten (n.) 小貓

★ punk (v.) 廢物(罵人的話)

★ on the same side 同一國的,同一陣線

★ school kid (n.) 小孩子,小毛頭(有輕視之意)

相關推薦:

2013年公共英語考試四級寫作必備短語及例句匯總

2013年公共英語五級英語閱讀精讀薈萃匯總

2013年全國公共英語考試四級詞匯資料匯總

2013年公共英語三級考試寫作常用句匯總

2013年PETS考試二級短文改錯測試與應試技巧匯總

更多關注:報考指南 輔導資料 短信提醒   在線模考

(責任編輯:中大編輯)

2頁,當前第1頁  第一頁  前一頁  下一頁